Esta exposição traz ao público um recorte curatorial a partir de vários acervos que ao longo da história formaram a coleção do Museu do Ingá.
As especificidades da instituição, que inclui seu passado como sede do governo fluminense, servem como ponto de partida a elaboração de um percurso que revela diferentes períodos da história e da arte brasileira.
A ocupação se organiza a partir de eixos temáticos e temporais que estabelecem um diálogo entre as características arquitetônicas dos espaços expositivos e sua integração com as obras selecionadas.
A diversidade da produção brasileira ao longo de dois séculos é revelada entre obras clássicas, acadêmicas, mordenistas e populares, criando um roteiro visual que estabelece analogias e demonstra a pluralidade estética, temática e poética ao longo dos tempos.
A recente reforma nas instalações do complexo arquitetônico do Ingá se configura como um importante momento para a instituição possa estabelecer propósitos e caminhos conceituais reforçando a função do museu como espaço dinâmico de fruição artística e fonte de pesquisa histórica e documental.




















Muy interesante la colección de este museo.
ResponderExcluirEspero que tengas un buen día.
Un abrazo, Luiz.
Creo que esa canoa es una buena escusa para mostrar como artistas actuales plasman las culturas aborígenes.
ResponderExcluirSaludos.
A wonderful collection :-D
ResponderExcluirDos siglos, en esta exposaición en INga que, ha contado con una buena curaduría. Con aprecio desde Colombia. Carlos
ResponderExcluirHi Luiz :)
ResponderExcluirThe collections of this museum are incredibly interesting and rich. Wonderful collections and artistic craftsmanship.
My friend, I'm bringing you back from Poland, finally spring!
Oi, Luiz! Achei a amostra muito bonita e importante. Um abraço e bom fim de semana! 😘💕
ResponderExcluirDiante da grandeza desse acervo, tenho que me repetir: é preciso tempo para ver tudo!
ResponderExcluirBeijão e bom fim de semana
Lindas pinturas. Te mando un beso.
ResponderExcluirInteresting images of Brazilian Indians!
ResponderExcluirEsas canoas están tan reales que parece que pudiéramos tocarlas, estimado amigo Luiz. Me encantó la originalidad de estos trabajos. Gracias mil por visitar mi blog. Un saludo y feliz mes de marzo que ya va a empezar.
ResponderExcluirLuiz, qué recorrido tan valioso el que nos presentas en esta última parte dedicada al INGÁ. Se agradece la claridad con la que explicas cómo las colecciones del museo dialogan con la historia del propio edificio y con los distintos periodos del arte brasileño. Esa mezcla de obras clásicas, académicas, modernistas y populares crea un itinerario que revela la riqueza y la pluralidad estética de dos siglos de creación. También es admirable el énfasis en la función social del museo, en su papel como espacio vivo de ciudadanía, memoria y pertenencia. La reciente reforma parece haber devuelto al complejo arquitectónico un nuevo aliento, y tu mirada nos permite apreciarlo aún más. Gracias por acercarnos, una vez más, a la cultura y la belleza de tu tierra.
ResponderExcluirUn abrazo
Hola Luiz, mooie tentoonstelling. Heel realistisch.
ResponderExcluirWhen I watch history shows with boats like this, my thought is, "They are so low in the water." LOL This is a grand post Luiz. I will be sharing some of this tomorrow on SITAR.
ResponderExcluirThis work is so important. Thank you for highlighting it <3
ResponderExcluirSomos plurais.
ResponderExcluirAs vezes é difícil de conceber e entender essas divisões
do povo brasileiro, que a gente vê em determinados estados.
Boa entrada de mês de março.
Agora entendo por que Araribóia fica olhando para o mar... Os índios da tribo temiminó foram embora e se esqueceram dele em Niterói. rsrsrsrs
ResponderExcluirNova tirinha publicada. 😺
Abraços 🐾 Garfield Tirinhas Oficial.
What a great collection.
ResponderExcluirSempre é bom acompanhar essas exposições.
ResponderExcluirUm abraço.
Those men are very athletic looking.
ResponderExcluirFeliz mês de Março
ResponderExcluir